Zaloguj | Zarejestruj








Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 262 ]  Przejdź na stronę 1, 2, 3, 4, 5 ... 11  Następna strona
Autor Wiadomość
PostNapisane: 14 lis 2005 11:27 
Młotodzierżca
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 sie 2002 10:09
Posty: 817
Lokalizacja: Wrocław
Wrocław, salon Empik, 14 listopad 2005


Wypelnilem swoj obywatelski obowiazek i z wielka przyjemnoscia oraz nie mniejszymi nadziejami nabylem nasz specjal.

Ku wiekszej chwale Thiefa!


Ostatnio edytowano 17 lis 2005 23:42 przez brzeszczot, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 lis 2005 15:08 
Mechanista
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 03 sie 2005 07:48
Posty: 385
Lokalizacja: Piła
Teraz więc podziel się z nami opisem zawratości nabytego produktu.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 lis 2005 15:37 
Młotodzierżca
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 sie 2002 10:09
Posty: 817
Lokalizacja: Wrocław
no wiec jest grube pudelko, plyta, instrukcja po polsku. Instrukcja wydana dobrze - nie mam tu uwag szczegolnych, jak na serie budzetowa moze sie podobac.

Natomiast mam zdziebko uwag do tlumaczenia kilku tekstow w instrukcji. Nie zatrzymuje sie na faktem pewnegu dualizmu jaki sie pojawia - piszac o spsobie instalacji mowi sie T3 Złowieszczych Cieniach, choc kilka wierszy wyzej bylo Deadly Shadows. To drobnostka i malodusznosc z mojej strony. Jesli idzie o tlumaczenie. Nie wiem jak to wygladalo po angielsku ale przetlumaczone brzmi jak ponizej:

Przyklady:

o Straznikach

"(...)to ludzie znudzeni, wciaz niezadowoleni i ciemni, ktorzy nie maja nic lepszego do roboty od scigania cie (...) Traca swoj czas na narzekania i chodzenie tam i z powrotem, ale potrafia szybko rzucic sie na pomoc mieszkancom, ktorzy znajda sie w opalach"

o mieszczanach

"Bez wzgledu na to, czy prowadza sklep, spaceruja ulicami, zachwycaja sie sztuka, czy planuja spisek, mieszczan wszedzie pelno"

moim zdaniem brzmi to niezrecznie i bez sensu (bardziej to o mieszczanach)

Grac bede potem


Prosze potraktowac te wypowiedz jako nie wyraz jatrzenia i wiecznego niezadowolenie (instrukce to bolaczka dystrubutorow, czesto tlumacza je osoby nie majace wiele wspolnego z wlasciwym tlumaczeniem gry) - bardzo sie ciesze ze T3 jest po polsku.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 lis 2005 16:46 
Mechanista
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 03 sie 2005 07:48
Posty: 385
Lokalizacja: Piła
A tu te same teksty, również z polskiej instrukcji. Tyle tylko, że ta instrukcja dołączona była do wersji ENG gry.

"Uzbrojeni w miecze i łuki gwardziści są znudzeni, niezadowoleni, cemni i nie mają nic lepszego do roboty niż pościg za tobą. Ci silni i niebezpieczni ludzie tracą swój czas na narzekaniu u chodzeniu w tę i powrotem, ale potrafią szybko rzucić się na pomoc mieszkańcą, którzy wołają o pomoc"

"Bez względu na to czy zajmują się sklepem, spacerują ulicami, zachwycają się sztuką czy planują spisek, mieszczanie są obecni wszędzie(...)"

Jak widać bardzo podobne, w końcu to ten sam tekst :)
Ogólnie do tamtej instrukcji nie miałem większych zastrzeżeń (chociaż zbyt mocno się w nią nie zagłębiałem).


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 lis 2005 16:56 
Homo Rhetoricus
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 sie 2002 17:15
Posty: 5563
Lokalizacja: Gildia Topielników (przy tawernie Pod Rozszalałym Wichrem)
Wiedziałem, że będą narzekania na instrukcję. I są one po części uzasadnione. Nie nasza grupa tłumaczyła poradnik. Pracowaliśmy tylko nad korektą, ograniczając się do poprawy ewidentnych błędów (nazwy miejsc, obiektów, osób, interpunkcja, ortografia itp.), ponieważ na tłumaczenie całego tekstu od nowa po prostu nie mieliśmy już czasu. :placz1: Zdążyłem (z dobrej woli) dokładniej poprawić tłumaczenie początkowej części instrukcji...

Ale dziwi mnie to, że w instrukcji jest nazwa "Deadly Shadows". O ile dobrze pamiętam, w wysyłanej do wydawcy wersji pozbyliśmy się już tej nazwy. Ale może się mylę... A może to kolejny efekt tych problemów licencyjnych?

Ale niech sama gra zrekompensuje wam ewentualne niedoskonałości instrukcji... :rad12:

[EDIT]
Właśnie sprawdziłem: w wysłanej przeze mnie po korekcie wersji instrukcji NIE pojawia się Deadly Shadows (z wyjątkiem działu CREDITS, ale to zostało później poprawione). Hmm... Czyżby coś innego trafiło do drukarni? :?

[EDIT 2]
W wersji .PDF do druku też nie ma "Deadly Shadows" (z wyjątkiem grafiki logo, ale to już wiecie). O czym więc mówisz, brzeszczot?

I jeszcze jedno: tłumaczenie instrukcji może być czasem koślawe pod względem stylistycznym (z powodów, o których już pisałem), ale jest w miarę dokładnym przekładem tego, co znajduje się w angielskiej instrukcji. Jeśli więc coś wydaje się wam idiotyczne, należy się najprawdopodobniej zwracać z pretensjami do Ion Storm i Eidosu. ;) Np. tekst o mieszczanach jest równie "idiotyczny" w angielskiej wersji instrukcji.

Cytuj:
Whether they’re tending shop, strolling the streets, admiring artwork or planning a conspiracy, these unarmed civilians are inconveniently present everywhere.

_________________
Thief Antologia PL: od 20 X 2006 w sklepach!
Zagraj w FM Old Comrades, Old Debts i zobacz moje zrzuty.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 lis 2005 17:27 
Młotodzierżca
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 sie 2002 10:09
Posty: 817
Lokalizacja: Wrocław
Bukary napisał(a):
A może to kolejny efekt tych problemów licencyjnych?



Byc moze a moze pewna niekonsekwencja wydawcy - drobnostka

W kazdym badz razie tak jest - w czesci dotyczacej instalacji i uruchomiania gry. I tam dalej jest rozpatrywane czy masz wlaczona opcje aut. odtwarzania czy nie - taka tabela. No i wlasnie wtedy pojawia sie T3 ZC i tylko tam. Poza tym stosuje sie T3DS a wiec w dziale FABULA w ROZGRYWCE.....

Pisze, pisze a teraz dopiero widze co jest grane - Zlowieszcze Cienie wszedzie sa w instrukcji pdf

Jesli idzie o credits to mam pytanko czemu nie ma uwzglednionej polskiej ekipy ?

Jeszcze jedno jako bonus dodano nieoficjalny poradnik GRY -ONLINE


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 lis 2005 17:28 
Młotodzierżca
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 sie 2002 10:09
Posty: 817
Lokalizacja: Wrocław
o Bukary mnie wyprzedzil w egzegezie :wink:


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 lis 2005 18:44 
Homo Rhetoricus
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 sie 2002 17:15
Posty: 5563
Lokalizacja: Gildia Topielników (przy tawernie Pod Rozszalałym Wichrem)
A więc instrukcja została zmieniona przez wydawcę. Widocznie Cenega miała jakieś powody...

_________________
Thief Antologia PL: od 20 X 2006 w sklepach!
Zagraj w FM Old Comrades, Old Debts i zobacz moje zrzuty.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 lis 2005 20:50 
Homo Rhetoricus
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 sie 2002 17:15
Posty: 5563
Lokalizacja: Gildia Topielników (przy tawernie Pod Rozszalałym Wichrem)
brzeszczot napisał(a):
Jesli idzie o credits to mam pytanko czemu nie ma uwzglednionej polskiej ekipy ?

Obejrzyj do końca creditsy w grze. Jest tam kilka ciekawostek... :)

_________________
Thief Antologia PL: od 20 X 2006 w sklepach!
Zagraj w FM Old Comrades, Old Debts i zobacz moje zrzuty.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 lis 2005 21:06 
Strażnik Glifów
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 maja 2003 16:58
Posty: 3735
Lokalizacja: Lublin
Bukary napisał(a):
brzeszczot napisał(a):
Jesli idzie o credits to mam pytanko czemu nie ma uwzglednionej polskiej ekipy ?

Obejrzyj do końca creditsy w grze. Jest tam kilka ciekawostek... :)

Chyba, że i to również zmienili :roll:

_________________
Tomorrow comes tomorrow goes
But the cloud remains the same
Wonder why he’s feeling down
Tears of a clown
Obrazek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 lis 2005 21:36 
Homo Rhetoricus
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 sie 2002 17:15
Posty: 5563
Lokalizacja: Gildia Topielników (przy tawernie Pod Rozszalałym Wichrem)
Bruce napisał(a):
Bukary napisał(a):
brzeszczot napisał(a):
Jesli idzie o credits to mam pytanko czemu nie ma uwzglednionej polskiej ekipy ?

Obejrzyj do końca creditsy w grze. Jest tam kilka ciekawostek... :)

Chyba, że i to również zmienili :roll:

A ja mam jednak nadzieję, że nic mnie już nie zaskoczy...

_________________
Thief Antologia PL: od 20 X 2006 w sklepach!
Zagraj w FM Old Comrades, Old Debts i zobacz moje zrzuty.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 lis 2005 22:31 
Szaman
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 19 lut 2003 13:44
Posty: 1023
Lokalizacja: Zyc zostalo: 2
Przydalby sie jakowys pacz zmieniajacy jezyk, bardzom ciekaw tlumaczenia. A tak to nie bede kupowal gry zeby uslyszec Garretta jak gaworzy "Strzele strzala mchowa w tego Szafarza, mam nadzieje, ze dostane troche punktow frakcji od Pogan, byleby nie uzyl glyfu ucieczki"

_________________
There are people who reshape the world by force or argument,
but the cat just lies there, dozing; and the world quietly reshapes
itself to suit his comfort and convenience.
- Allen and Ivy Dodd


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 lis 2005 23:25 
Skryba
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 04 sty 2003 22:24
Posty: 311
Lokalizacja: Bytom
mowicie o tym?
http://www.empik.com/showobject.jsp?obj ... ry=4010200

empik sie nie popisal - przeciez nic z tego nie wiadomo (jesli nie cyzta sie forum :] )
NSS? => Nasza Super Solucja? lol czy moze: Na, Strzel Se... ach te sieci handlowe :]

_________________
Don't argue with stupid people, because they drag you down to thier level and beat you with experience!
just vanish in the shadows...


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 lis 2005 13:36 
Homo Rhetoricus
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 sie 2002 17:15
Posty: 5563
Lokalizacja: Gildia Topielników (przy tawernie Pod Rozszalałym Wichrem)
UWAGA dla wszystkich grających w TZC!

Zapoznajcie się z 1. punktem FAQ.

_________________
Thief Antologia PL: od 20 X 2006 w sklepach!
Zagraj w FM Old Comrades, Old Debts i zobacz moje zrzuty.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 lis 2005 18:24 
Homo Rhetoricus
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 sie 2002 17:15
Posty: 5563
Lokalizacja: Gildia Topielników (przy tawernie Pod Rozszalałym Wichrem)
Oto adres wątku na GOL-u:

http://www.gry-online.pl/s043.asp?ID=4420248&N=1

_________________
Thief Antologia PL: od 20 X 2006 w sklepach!
Zagraj w FM Old Comrades, Old Debts i zobacz moje zrzuty.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 lis 2005 18:27 
Egzekutor
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 23 paź 2003 17:48
Posty: 1864
Lokalizacja: Wejherowo
Jutro wybieram się do sklepu. Ale na granie nie będę miał czasu - praktyki mi się zaczęły :|

_________________
Überm Sternenzelt richtet Gott, wie wir gerichtet


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 lis 2005 18:33 
Poganin
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 26 sty 2005 16:07
Posty: 736
Chce ktoś kupić TDS w wersji angielskiej? :lol: :lol:

_________________
Prawdziwy programista wiesza się razem ze swoim programem.
http://oskardev.blogspot.com/


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 lis 2005 18:42 
Złodziej
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 04 sty 2004 11:28
Posty: 2394
Lokalizacja: Poznań (Dublin)
_OskaR napisał(a):
Chce ktoś kupić TDS w wersji angielskiej?

...z instrukcją po polsku... Tego nawet za granicą teraz nie upchniesz... :)

_________________
Portfolio 3D - www.juliuszk.com
Art Blog - juliuszk.blogspot.ie

Tekstury i obiekty dla dromedowców.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 lis 2005 19:05 
Homo Rhetoricus
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 sie 2002 17:15
Posty: 5563
Lokalizacja: Gildia Topielników (przy tawernie Pod Rozszalałym Wichrem)
He.. he... na GOL-u chyba nikt się już nie interesuje Thiefem. Wątek spadł... Czyżby WSZYSCY fani przenieśli się już tutaj? :)

_________________
Thief Antologia PL: od 20 X 2006 w sklepach!
Zagraj w FM Old Comrades, Old Debts i zobacz moje zrzuty.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 lis 2005 19:52 
Homo Rhetoricus
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 sie 2002 17:15
Posty: 5563
Lokalizacja: Gildia Topielników (przy tawernie Pod Rozszalałym Wichrem)
van_HellSing napisał(a):
Jutro wybieram się do sklepu. Ale na granie nie będę miał czasu - praktyki mi się zaczęły :|

W szkole?

_________________
Thief Antologia PL: od 20 X 2006 w sklepach!
Zagraj w FM Old Comrades, Old Debts i zobacz moje zrzuty.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 lis 2005 19:56 
Egzekutor
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 23 paź 2003 17:48
Posty: 1864
Lokalizacja: Wejherowo
Tak. Na razie 10 godzin obserwacji (po 2 tygodniowo). Co niestety oznacza że np. jutro zamiast o 14.30 będę w domu o 20.30.

_________________
Überm Sternenzelt richtet Gott, wie wir gerichtet


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 lis 2005 20:00 
Homo Rhetoricus
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 sie 2002 17:15
Posty: 5563
Lokalizacja: Gildia Topielników (przy tawernie Pod Rozszalałym Wichrem)
Eeech... Żebyś tylko nie dał się pożreć małym potworom. Na początku - szkoła to duży stres.

_________________
Thief Antologia PL: od 20 X 2006 w sklepach!
Zagraj w FM Old Comrades, Old Debts i zobacz moje zrzuty.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 lis 2005 20:05 
Egzekutor
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 23 paź 2003 17:48
Posty: 1864
Lokalizacja: Wejherowo
Nie, nie, źle zrozumiałem. Praktyki mam na kursach językowych - jest spoko: 8 osób, od gimnazjalistów do studentów. A nauczycielem jest jeden z moich wykładowców, bardzo sympatyczny gość :). W ogóle nie narzekałbym gdyby nie czas.

_________________
Überm Sternenzelt richtet Gott, wie wir gerichtet


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 lis 2005 09:35 
Młotodzierżca
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 sie 2002 10:09
Posty: 817
Lokalizacja: Wrocław
No wiec gram z duza satysfakcja. Teraz dopiero zdalem sobie sprawe ile przyjemnosci i klimatu moze dac pelne zroumienie marudzen straznikow, nie mowiac o dialogach postaci. Z tego co moglem dotychczas zobaczyc ( 1 i druga misja) i uslyszec po polsku - jezyk jest wysmakowany, kiedy trzeba stylizowany, elegancki stylistycznie i bogaty jezykowo. nie ma literowek, atego rodzaju bledy zawsze mnie draznia. Ciekawe jak bedzie dalej...

czemu taffer przetlumaczony jest tak jak jest i jeszcze w dodatku sie rymuje?
:rad12:


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 lis 2005 11:48 
Mechanista
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 03 sie 2005 07:48
Posty: 385
Lokalizacja: Piła
http://thiefpl.prv.pl/ napisał(a):
-= Spolszczenie - Thief3: Deadly Shadows =-

Wydawca gry w kraju Cenega nie podjął się spolszczenia gry. Pozostaje nam samym pomysleć o polskiej wersji. Na forum podjęto już temat spolszczenia gry i nie jest to jakby się mogło wydawać czcze gadanie. Forma gry pozwala w znacznym stopniu na przygotowanie pełniej polskiej wersji językowej więc pozostaje nam trzymać kciuki za tych, którzy się tego zadania podjemą.


Myślę, że przydałoby się ukatualnić tą informacje...


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 262 ]  Przejdź na stronę 1, 2, 3, 4, 5 ... 11  Następna strona

Teraz jest 22 wrz 2017 12:32


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 1 gość


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
cron