Oficjalne streszczenie fabuły T3
Moderator: Spidey
- Sir Gareth
- Mechanista
- Posty: 488
- Rejestracja: 19 maja 2003, 09:40
- Lokalizacja: wszechświat równoległy 3-go poziomu
- Kontakt:
Re: Oficjalne streszczenie fabuły T3
Witam
Ja się wogóle nie zgadzam.....
Sojusz z Victorią nie był z chęcią przyjęty od strony Garrett'a to po pierwsze, a po drugie to "wróg mojego wroga to mój przyjaciel"
Problem misji w Thiefie 2 polegał na ich wielkości. Prawie wszystkje misje z Thief 2 są większe od częsci pierwszej. Kolejną sprawą jest to, że grę robił inny zespół z innym "widzimisię", widać, że podobnie jak imć Bukary nie lubili RPG i zabrakło nam tych zombie, itp.; zabrakło tego wspaniałego mistycyzmu i mroku częsci pierwszej, był jakby to określić bardziej przeciętny.
Co do kwestji tych samych misji..... nie wiem czy nie chiało się robić ludziom z śp. Looking Glass, ale mogę napewno stwierdzić, że było to wymagane przez fabułę.
Dlamnie prawie wszystkie misje w Thiefie 1 było wciągające, część z nich z dodatkiem mistycyzmu, grozy i tajemniczości inne z dużą tego dawką.
Nie miałem nawet grzdy wrażenia klimatu Indiana Johns, Lara Croft czy jakiejkolwiek taniej przygodówki...
Osobiście wolałbym wersję angielsko-języczną, ewentualnie dobrym wyjściem jest wersja z napisami.
Obawiam się właśnie takich okropnych rzeczy jakie wystąpiły podczas tłumacznia Thief 1 (taki mi się wydaje, bo nie grałem w wersję z napisami) lub Władcy Pierścieni (tłum. Łozińskiego). Jestem świadomy, że niektóre nazwy mają pewne znaczenie i właśnie dlatego tak wyglądają, ale nie powinno się ich tłumaczyć, bo wtedy powstają takie potworki jak:
Shire - Włość
Marry - Radostek
czy wreszcie:
Keepers - Szafarze
Dlamnie wygląda i brzmi to tragicznie i nieodpowiednio. Niektórcyh rzeczy niepowinno się tłumaczyć mimo iż ma odpowiednik w naszym języku.
Pozdrawiam
Garret
Bywajcie!
Ja się wogóle nie zgadzam.....
Sojusz z Victorią nie był z chęcią przyjęty od strony Garrett'a to po pierwsze, a po drugie to "wróg mojego wroga to mój przyjaciel"
Problem misji w Thiefie 2 polegał na ich wielkości. Prawie wszystkje misje z Thief 2 są większe od częsci pierwszej. Kolejną sprawą jest to, że grę robił inny zespół z innym "widzimisię", widać, że podobnie jak imć Bukary nie lubili RPG i zabrakło nam tych zombie, itp.; zabrakło tego wspaniałego mistycyzmu i mroku częsci pierwszej, był jakby to określić bardziej przeciętny.
Co do kwestji tych samych misji..... nie wiem czy nie chiało się robić ludziom z śp. Looking Glass, ale mogę napewno stwierdzić, że było to wymagane przez fabułę.
Dlamnie prawie wszystkie misje w Thiefie 1 było wciągające, część z nich z dodatkiem mistycyzmu, grozy i tajemniczości inne z dużą tego dawką.
Nie miałem nawet grzdy wrażenia klimatu Indiana Johns, Lara Croft czy jakiejkolwiek taniej przygodówki...
Osobiście wolałbym wersję angielsko-języczną, ewentualnie dobrym wyjściem jest wersja z napisami.
Obawiam się właśnie takich okropnych rzeczy jakie wystąpiły podczas tłumacznia Thief 1 (taki mi się wydaje, bo nie grałem w wersję z napisami) lub Władcy Pierścieni (tłum. Łozińskiego). Jestem świadomy, że niektóre nazwy mają pewne znaczenie i właśnie dlatego tak wyglądają, ale nie powinno się ich tłumaczyć, bo wtedy powstają takie potworki jak:
Shire - Włość
Marry - Radostek
czy wreszcie:
Keepers - Szafarze
Dlamnie wygląda i brzmi to tragicznie i nieodpowiednio. Niektórcyh rzeczy niepowinno się tłumaczyć mimo iż ma odpowiednik w naszym języku.
Pozdrawiam
Garret
Bywajcie!
- Bukary
- Homo Rhetoricus
- Posty: 5569
- Rejestracja: 12 sierpnia 2002, 18:15
- Lokalizacja: Gildia Topielników (przy tawernie Pod Rozszalałym Wichrem)
Re: Oficjalne streszczenie fabuły T3
Chyba się nie zrozumieliśmy... Uwielbiam zombie! Nie mam nic przeciwko elementom horroru, grozy etc. Ale nie podoba mi się wkładanie w świat Thiefa elementów świata cRPG. (Przykładem tego są FMs z cyklu "Mines of Margoth"). Chcielibyście zobaczyć w Thiefie smoka? Ja nie...
Thief Antologia PL: od 20 X 2006 w sklepach!
Zagraj w FM Old Comrades, Old Debts i zobacz moje zrzuty.
Zagraj w FM Old Comrades, Old Debts i zobacz moje zrzuty.
Re: Oficjalne streszczenie fabuły T3
tu się zgadzam ale nie do końca. bo większe w tym przypadku znaczy prostsze przynajmniej jak dla mnie...Problem misji w Thiefie 2 polegał na ich wielkości. Prawie wszystkje misje z Thief 2 są większe od częsci pierwszej. Kolejną sprawą jest to, że grę robił inny zespół z innym "widzimisię", widać, że podobnie jak imć Bukary nie lubili RPG i zabrakło nam tych zombie, itp.; zabrakło tego wspaniałego mistycyzmu i mroku częsci pierwszej, był jakby to określić bardziej przeciętny.
Re: Oficjalne streszczenie fabuły T3
Wracając jeszcze do fabuły T2 to Bukary chyba upał ci doskwiera i na mózg ci padło, bo według mnie fabuła zarówno T1 jak i T2 był świetna, choć ta z jedynki była trochę lepsza. A ta z T3 wydaje się być naciągana, choć jak ktoś już wcześniej napisał jest to tylko jej zarys.
Ciemność jest naszym sprzymierzeńcem!
Re: Oficjalne streszczenie fabuły T3
Dokładnie, pomyślcie jakby wyglądała fabuła T1 zawarta w kilku zdaniach, totalny absurd.Maveral pisze:A ta z T3 wydaje się być naciągana, choć jak ktoś już wcześniej napisał jest to tylko jej zarys.
Zezwierzęcony, o zdradzieckiej mordzie, umysłowo niestabilny. Kanalia. Patologiczny element czyli OBYWATEL. Nie należący do ich wspólnoty narodowej. Hołota chamska. "Nie kocha Polski i Pana Boga"
Obcy kulturowo prezesowi
Obcy kulturowo prezesowi
Re: Oficjalne streszczenie fabuły T3
Sorry jeżeli cię obraziłem Bukary i wierz mi, że nie chciałem tego. PRZEEEEPRASZAM CIĘ. Wybacz mi to słowne najści o mający najwięcej postów na forum polonisto! Trochę mnie poniosło, ale na całej linii nie zgadzam się z tym, że fabuła T2 jest do kitu. Co z tego, że T2 był robiony na szybko.
A tak na marginesie to nie można już kogoś skrytykować żeby się nie obraził. Towarzystwo wzajemnej adoracji jest chyba pod innym adresem.
A tak na marginesie to nie można już kogoś skrytykować żeby się nie obraził. Towarzystwo wzajemnej adoracji jest chyba pod innym adresem.
Ciemność jest naszym sprzymierzeńcem!
- Bukary
- Homo Rhetoricus
- Posty: 5569
- Rejestracja: 12 sierpnia 2002, 18:15
- Lokalizacja: Gildia Topielników (przy tawernie Pod Rozszalałym Wichrem)
Re: Oficjalne streszczenie fabuły T3
Masz rację: towarzystwo wzajemnej adoracji jest pod innym adresem. Nie spodziewaj się więc, że będziesz się w ten sposób zwracał do innych bywalców forum, a my ci będziemy przyklaskiwać.Maveral pisze:A tak na marginesie to nie można już kogoś skrytykować żeby się nie obraził. Towarzystwo wzajemnej adoracji jest chyba pod innym adresem.
Oburzyłem się nie na treśc twojej wypowiedzi (przeciez wiele osób tutaj się ze mną nie zgadza w wielu sprawach i mówi to otwarcie), ale na sposób, w jaki się wypowiadasz. Zanim coś napiszesz, zastanów się. Bluzgi, chamskie żarty i mówienie, że coś komuś na mózg padło - to nie na tym forum... A przynajmniej - nie do mnie. Jesli ktoś inny sobie na to pozwala, to jego sprawa.
I o co ci chodzi z tym "polonistą"? Uzywasz tego wyrazu jako obraźliwego epitetu? Co to ma wspólnego z tym, co pisze na forum?
Thief Antologia PL: od 20 X 2006 w sklepach!
Zagraj w FM Old Comrades, Old Debts i zobacz moje zrzuty.
Zagraj w FM Old Comrades, Old Debts i zobacz moje zrzuty.
- brzeszczot
- Młotodzierżca
- Posty: 817
- Rejestracja: 12 sierpnia 2002, 11:09
- Lokalizacja: Wrocław
Re: Oficjalne streszczenie fabuły T3
Z tego wszystkiego rozpaliliscie moja ciekowosc - jaki to adres, no ten gdzie kadzą sobie wzajemnie
- Bukary
- Homo Rhetoricus
- Posty: 5569
- Rejestracja: 12 sierpnia 2002, 18:15
- Lokalizacja: Gildia Topielników (przy tawernie Pod Rozszalałym Wichrem)
Re: Oficjalne streszczenie fabuły T3
Związki frazeologiczne, my dear, związki frazeologiczne...brzeszczot pisze:Z tego wszystkiego rozpaliliscie moja ciekowosc - jaki to adres, no ten gdzie kadzą sobie wzajemnie
Ale, swoją droga, lubię żarty powstające z udosłownienia czyichś wypowiedzi... :lol:
Thief Antologia PL: od 20 X 2006 w sklepach!
Zagraj w FM Old Comrades, Old Debts i zobacz moje zrzuty.
Zagraj w FM Old Comrades, Old Debts i zobacz moje zrzuty.
- brzeszczot
- Młotodzierżca
- Posty: 817
- Rejestracja: 12 sierpnia 2002, 11:09
- Lokalizacja: Wrocław
Re: Oficjalne streszczenie fabuły T3
Zarty, zartami - jednak zapisy "FAQ" warto by nieco rozszerzyc - "nie czyn tego co tobie niemile" - to stare powiedzonko jest chyba jasne i pelne tresci...
- Bukary
- Homo Rhetoricus
- Posty: 5569
- Rejestracja: 12 sierpnia 2002, 18:15
- Lokalizacja: Gildia Topielników (przy tawernie Pod Rozszalałym Wichrem)
Re: Oficjalne streszczenie fabuły T3
Z tego wątku chyba też się pora ewakuować...
Thief Antologia PL: od 20 X 2006 w sklepach!
Zagraj w FM Old Comrades, Old Debts i zobacz moje zrzuty.
Zagraj w FM Old Comrades, Old Debts i zobacz moje zrzuty.
Re: Oficjalne streszczenie fabuły T3
Muszę cię Bukary rozczarować, ale nie zależy mi na niczyim poklasku (no chyba, że gdy gram koncercik z moją kapelą),a nawet jeżeli ktoś by mi przyklaskiwał to osobiście mi na tym nie zależy. Nie użyłem słowa polonisto jako obraźliwego. Tak mi się napisało i już. Poza tym nie chciałem cię obrazić (ja bym się na takie coś nie obraził). Jeżeli bym chciał kogoś zbluzgać to napisałbym o wiele gorsze rzeczy. Co do brzeszczota to żarty żartami, a Bukary Bukarym Wszystko traktuje zbyt poważnie.
Ciemność jest naszym sprzymierzeńcem!
Re: Oficjalne streszczenie fabuły T3
KOLEDZY - spokój... jak chcecie sobie pobluzgać, poobrażać się nawzajem to zapraszam na http://www.mocnegranie.div.pl/phpBB2/index.php
A tak przy okazji (jeśli chodzi o to forum do którego link podałem) myślałem że tylko dresy tak wulgaryzmują, ale okazuje się że metale jeszcze bardziej!!!
A tak przy okazji (jeśli chodzi o to forum do którego link podałem) myślałem że tylko dresy tak wulgaryzmują, ale okazuje się że metale jeszcze bardziej!!!
- brzeszczot
- Młotodzierżca
- Posty: 817
- Rejestracja: 12 sierpnia 2002, 11:09
- Lokalizacja: Wrocław
Re: Oficjalne streszczenie fabuły T3
Maveral - zapraszam cie w to miejsce http://thief-forum.pl/viewtopic.php?t=619 - wlasnie zainicjowalem smiertelnie powazna dyspute...
Re: Oficjalne streszczenie fabuły T3
"Maveral - zapraszam cie w to miejsce http://thief-forum.pl/viewtopic.php?t=619 - wlasnie zainicjowalem smiertelnie powazna dyspute..."
Uważam naszą nazwijmy to utarczkę z Bukarym za zamknietą(no chyba że on tak nie uważa).Przeprosiłem go za moje niefortunne słowa i tyle. Nie przypuszczałem, że się o to obrazi no ale trudno, stało się. Uważam, że dalsze drążenie tego tematu jest bezcelowe. To czy Bukary dalej jest na mnie obrażony czy nie pozostaje jego sprawą. Jeśli będzie się dalej gniewał to świat się nie zawali, bo nie jest pępkiem świata. Mam jednak nadzieję, że już mu przeszło i będziemy żyli w zgodzie i harmonii ze sobą i naturą jak Pan Bóg przykazał .
Uważam naszą nazwijmy to utarczkę z Bukarym za zamknietą(no chyba że on tak nie uważa).Przeprosiłem go za moje niefortunne słowa i tyle. Nie przypuszczałem, że się o to obrazi no ale trudno, stało się. Uważam, że dalsze drążenie tego tematu jest bezcelowe. To czy Bukary dalej jest na mnie obrażony czy nie pozostaje jego sprawą. Jeśli będzie się dalej gniewał to świat się nie zawali, bo nie jest pępkiem świata. Mam jednak nadzieję, że już mu przeszło i będziemy żyli w zgodzie i harmonii ze sobą i naturą jak Pan Bóg przykazał .
Ciemność jest naszym sprzymierzeńcem!
Re: Oficjalne streszczenie fabuły T3
Wątek dotyczacy tlumaczeń http://thief-forum.pl/viewtopic.php?t=631
Ostatnio zmieniony 25 lutego 2004, 10:25 przez PiotrS, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
PiotrS
PiotrS
Re: Oficjalne streszczenie fabuły T3
Mam pytanie (przy czym przyznaję się, że nie przeczytałem wszystkich wątków i nie wiem, czy już gdzieś na forum nie znajduje się odpowiedź).
Z tego, co pamiętam Thief od samego początku był planowany jako trylogia. A z drugiej strony, obecni twórcy Thiefa sugerują, że nowa część będzie niezależna od poprzednich.
Czy więc T:DS opiera się na pierwotnych scenariuszach i będzie można uznać, że "dzieło" zostało ukończone, czy też raczej będą to przygody zupełnie nowe, do tego stopnia, że tytuł "Thief 3: będzie nie na miejscu?
Z tego, co pamiętam Thief od samego początku był planowany jako trylogia. A z drugiej strony, obecni twórcy Thiefa sugerują, że nowa część będzie niezależna od poprzednich.
Czy więc T:DS opiera się na pierwotnych scenariuszach i będzie można uznać, że "dzieło" zostało ukończone, czy też raczej będą to przygody zupełnie nowe, do tego stopnia, że tytuł "Thief 3: będzie nie na miejscu?
- van_HellSing
- Egzekutor
- Posty: 1864
- Rejestracja: 23 października 2003, 18:48
- Lokalizacja: Wejherowo
Re: Oficjalne streszczenie fabuły T3
Przez niezależność w tym przypadku należy rozumieć po prostu to że nowi gracze nie będą mieli problemów ze zrozumieniem fabuły.
Überm Sternenzelt richtet Gott, wie wir gerichtet
Re: Oficjalne streszczenie fabuły T3
Ja grałem i nie wiem o jakich okropnych rzeczach mówisz. Tłumaczenie było doskonałe, a porównania do tekstów Biblijnych wyśmienite - " Nie będziesz kradł z domu, który Ja wybudowałem".Garret pisze: Osobiście wolałbym wersję angielsko-języczną, ewentualnie dobrym wyjściem jest wersja z napisami.
Obawiam się właśnie takich okropnych rzeczy jakie wystąpiły podczas tłumacznia Thief 1 (taki mi się wydaje, bo nie grałem w wersję z napisami)
Uważam, że gdyby T3 przetłumaczono w taki sposób jak "jedynkę" to byłoby super.
Co do kwestii, która część była lepsza mi podobały się jednakowo obydwie i traktuję je jako całość. Pojawienie się mechanicznych urządzeń w T2 też było ekstra. W końcu elementy elektryczności i pary wciąż się przeplatały już w T1. Nie będę oceniał poszczególnych misji bo wiadomo, że niemożliwe jest żeby stworzyć 12 misji i żeby wszystkie były jednakowo dobre. Ale mogę powiedzieć tylko tyle że w T1 ekstra był dom Konstantyna szczególnie ta abstrakcyjna scenografia, katakumby umarłych, zaginione miasto. W T2 końcowe misje z robotami, chodzenie po dachach i wiele innych.
Re: Oficjalne streszczenie fabuły T3
Dla mnie również T1 i T2 to jakby jeden ciąg wydarzeń. Być może dlatego, że grałem "jedna za drugą". T1 był pionierski i to jego świeżość i niekonwencjonalne podejście do tematu zapewniły taki sukces.
Kwestia oceny fabuły w obu grach jest bardzo indywidualna. I tak obie stoją na bardzo wysokim poziomie wśród obecnego zalewu komerchy. A co do tłumaczenia polskiego wydania w TS, uważam że odwalili kawał dobrej roboty, m. in. dzięki zespołowi z TS-u mamy w tej chwili prawie dwustu użytkowników na forum
Kwestia oceny fabuły w obu grach jest bardzo indywidualna. I tak obie stoją na bardzo wysokim poziomie wśród obecnego zalewu komerchy. A co do tłumaczenia polskiego wydania w TS, uważam że odwalili kawał dobrej roboty, m. in. dzięki zespołowi z TS-u mamy w tej chwili prawie dwustu użytkowników na forum
Jeśli lubisz mroczne tajemnice i zamki...
Zapraszam do obejrzenia zrzutów z powstającej Fanmisji
Zapraszam do obejrzenia zrzutów z powstającej Fanmisji
Re: Oficjalne streszczenie fabuły T3
Cały Garret, nie grał a marudziGarret pisze: Obawiam się właśnie takich okropnych rzeczy jakie wystąpiły podczas tłumacznia Thief 1 (taki mi się wydaje, bo nie grałem w wersję z napisami)
Zezwierzęcony, o zdradzieckiej mordzie, umysłowo niestabilny. Kanalia. Patologiczny element czyli OBYWATEL. Nie należący do ich wspólnoty narodowej. Hołota chamska. "Nie kocha Polski i Pana Boga"
Obcy kulturowo prezesowi
Obcy kulturowo prezesowi
Re: Oficjalne streszczenie fabuły T3
W T1 ucieczka była najbardziej kretyńska