Tournament of Darkness VI odbędzie się na zasadach identycznych do tych z zeszłorocznego turnieju, dlatego nie widzę sensu w ponownym tłumaczeniu podobnej wiadomości od Biohazarda, ale jeśli ktoś chciałby poczytać o zasadach to może zajrzeć do tego tematu.
Żeby zapisać się na turniej trzeba:Biohazard pisze:How Do I Sign Up?
Easy. Send a PM my way.
Be sure you can be around for the days of the tournament, starting around 4 PM going until possibly 2 AM GMT on February 9 and February 10. I'll need your application by January 20 to prepare times and servers.
Please include:
Your TUT Name/BCG Forum Name
Whether you would like to be a captain
Desired Team Name
1. Być zarejestrowanym użytkownikiem na Forum Black Cat Games.
2. Po zalogowaniu się na forum należy wysłać prywatną wiadomość do organizatora turnieju. Treść wiadomości musi zawierać następujące informacje:
- nick, jakim posługujesz się podczas gry w Thievery,
- nick z Forum BCG,
- informacja o tym czy chcesz zostać kapitanem oraz jeśli chcesz nim być to masz zaproponować nazwę dla swojej drużyny.
Wiadomość może wyglądać następująco:
Zgłoszenia można wysłać do 20 stycznia natomiast turniej odbędzie się 9-10 lutego z soboty na niedzielę w godzinach od 17:00 do 3:00 naszego czasu.Title: Tournament of Darkness VI
Message: Hello,
please count me in to the tournament.
My nickname is TwójNick and my time zone is GMT +1.
I don't want be a captain.
Czy ktoś od nas ma zgłosić się do roli kapitana, kim miałaby być ta osoba i czy w ogóle mamy starać się stworzyć odrębną drużynę? Czy może wolicie grać tak jak was wybiorą lub rozlosują?
[ Dodano: Pią 07 Gru, 2007 19:10 ]
Wymyśliłem ciekawą nazwę, pod którą moglibyśmy występować w turnieju. Na początku miało być "SkilledCats" potem skróciłem do "sCats" a na koniec wyszło mi "Scatz". Następnie zajrzałem do słownika żeby upewnić się czy przypadkiem nie ma takiego słowa w języku angielskim i okazało się, że jest, ale na szczęście nie kojarzy się źle, bo:
scat a sio!
scathing /'skeiei/ adj [remark, report, tone, wit, criticism] zjadliwy, zgryźliwy; [look] jadowity; to be scathing about sb wyrażać się o kimś pogardliwie
Albo "Scarpers", czyli drapakiscathingly /'skeieili/ adv [speak, write] zjadliwie; to look scathingly at sb patrzeć na kogoś zjadliwie; scathingly witty [person] zjadliwie dowcipny; [remark] szyderczy; scathingly honest [person] mówiący prawdę w oczy
scarper /'skp(r)/ vi GB infml da|ć, -wać drapaka infml